第九条规定:
美国境内任何人不得, 以性别为基础, 被排除在…之外, 被剥夺…的利益, or be subjected to discrimination under any education program or activity receiving Federal financial assistance.
政策声明
CCSNH及其学院, 包括澳门威利斯人娱乐官方官网, 是否致力于创造和维持一个积极和富有成效的学习环境. 为促进这一目标, CCSNH prohibits discrimination in the administration of its education programs 和 activities based on sex including conduct that constitutes 性骚扰. CCSNH also prohibits retaliation against anyone who is involved in the making or reporting of a complaint or investigation or hearing of a formal complaint of 性骚扰.
政策范围和管辖范围
This policy applies to 和 protects any person participating in or attempting to participate in the education program or activity of any CCSNH college. This policy applies to all college programs 和 activities including all 位置s within the United States, 事件, 或者是学院对两者都有实质性控制的情况, 被告和性骚扰发生的背景, 这些澳门威利斯人娱乐官方网址或活动是在校内还是校外进行的. CCSNH人力资源政策323.01 also prohibits 性骚扰 和 retaliation 和 will govern investigations of reports w在这里 an employee is the complainant 和/or respondent.
请查收完整的保险单 在这里.
有关第九条的查询可直接发送至:
克里斯汀Purrington
财政援助主任和第九条协调员
澳门威利斯人娱乐官方官网
贝尔蒙特路379号
拉科尼亚NH, 03246
(电子邮件保护)
603-366-5265
如有查询,可联络:
民权办公室,
波士顿的办公室
美国教育部,
8楼
5邮政广场
波士顿,马萨诸塞州02109-3921
(电子邮件保护)
617-289-0111
TTY 1-800-877-8339
传真617-289-0150
定义
正式申诉程序的定义
性骚扰: 包括三种基于性的不当行为, 所有这些都危及第九条旨在保护的平等受教育机会:
- CCSNH雇员的任何作为交换条件的骚扰行为
- 任何不受欢迎的行为,一个理智的人会发现如此严重, 无处不在的, 客观上,它剥夺了一个人平等的受教育机会
- 任何性暴力的例子, 其中包括性侵犯(根据《澳门威利斯人娱乐官方网址》的定义), 家庭暴力, 约会暴力, 或根据《澳门威利斯人娱乐官方官网》(VAWA)的定义进行跟踪
定义文档
第九条协调员
当第九条协调员收到性暴力报告时, 报告方将获得有关大学流程的书面信息, supportive measures 和 support services 和 will also be informed of the right to file a formal complaint with the 第九条协调员 和/or a criminal complaint with the police.
所有具有监督或管理职责的澳门威利斯人娱乐官方网址员工, 和 individuals designated as Campus Security Authorities under the Clery Act (including RAs 和 advisors), who receive information about possible sexual misconduct/harassment of students are required to make a report.
向第九条协调员报告可亲自或致电:
克里斯汀Purrington
财政援助主任和第九条协调员
澳门威利斯人娱乐官方官网
贝尔蒙特路379号
拉科尼亚NH, 03246
(电子邮件保护)
603-366-5265
匿名报告
Anonymous/online reporting is also available at 澳门威利斯人娱乐官方网址; however, 这可能会限制学院调查和处理报告的能力. 在线报告可通过澳门威利斯人娱乐官方网址校园安全网页获得.
刑事诉讼
可以向当地执法部门报告可能具有犯罪性质的不当性行为. 如果有人举报他们学校的性行为不端, the college will inform the individual about the option to pursue criminal action for incidents of sexual misconduct that may also be crimes under New Hampshire law. 如果请求, 澳门威利斯人娱乐官方网址 will assist the individual in making a criminal report 和 cooperate with law enforcement agencies to the extent permitted by law.
在大学校园内或附近发生的报警可以通过以下方式进行:
新罕布什尔州警察总部
哈森路33号
康科德,NH 03301
603-271-3636 or 603-273-4381
在接到不当性行为/性骚扰的举报后, 是由, 第九条协调员将与投诉人(据称的受害者)会面, 如果它们在报告中被识别, 讨论和实施任何必要的支持措施. 在具体情况下,此类措施将尽可能保密.
Supportive measures are individualized services offered to a complainant following a report of sexual misconduct/性骚扰. Supportive measures may also be provided as appropriate to respondents after a formal complaint is filed. Supportive measures are designed to facilitate a party’s ability to access education programs 和 activities, 不给另一方造成过度负担(在确定责任之前). 支持性措施的例子包括, 但不限于无联系订单, 转介服务, 时间表的变化, 等.
第九条协调员将解释适用于所提出指控的程序, including the process for filing a formal Title IX complaint if the conduct may constitute 性骚扰 under Title IX.
No investigation will occur unless a formal complaint is filed with the 第九条协调员 by the complainant, 或者第九条协调员决定提交正式投诉. 正式投诉必须采用书面形式,并包括以下内容:
- 有关可能违反性骚扰的基本信息(如日期), time, 位置, 事故类型, 涉事人士姓名).
- 要求CCSNH/学院调查指控.
The 第九条协调员 may determine that specific circumstances warrant pursuing a formal complaint (such as when the alleged respondent has previously been found responsible for serious sexual misconduct or t在这里 may be a safety threat to the CCSNH/College community), 即使投诉人没有提出正式投诉. 在这种情况下, the complainant will receive advance notice as well as notices of activities at various points in the procedure, 但他不是本案的当事人. 同样的, 第九条协调员不是当事人, 就本程序而言, 如果他们代表CCSNH/学院提交正式投诉.
第九条协调员可在情况许可的情况下合并正式投诉.
澳门威利斯人娱乐官方网址应举行现场听证会,由决策者审议证据, 确定责任, 实施补救措施,包括, 如果必要的, 纪律制裁.
第九条协调员 shall be responsible for scheduling the live hearing (no less than ten calendar days after receiving the written responses to the investigative report) 和 notifying persons who need to be present at the hearing. 证人将被要求在听证会上提供证词. 聆讯的一些重要特点包括:
- 根据第九条, CCSNH/学院无权强迫当事人, 出席听证会的证人或顾问.
- 应当事人的要求, the parties will be in separate rooms with technology to allow the parties 和 decision maker to see 和 hear parties/witnesses answering questions.
- 决策者, 不是调查员, 最终确定责任并实施补救措施, 包括必要时的纪律处分. 决策者将不是第九条协调员或调查员.
- 决策者可以对开始/结束陈述施加合理的时间限制, 盘问, 当事人及其顾问在听证会上的意见, 主持听证并执行礼仪规则.
- 决策者可以向当事人、当事人的顾问和证人提问.
- 决策者 shall rule on the relevance of evidence offered or of any question asked of a party or witness prior to the question being answered, 尤其是在盘问的时候.
- 决策者可以要求CCSNH/学院官员就可能的制裁提供意见, either during the live hearing or during the period between the close of the hearing 和 the issuance of the decision maker’s written determination.
- CCSNH counsel may attend the hearing 和 may provide advice to the decision maker or guidance to the participants during the hearing as needed.
- 当事人在听证会上必须有一名顾问. 如果一方在这一阶段没有顾问, CCSNH/学院将为当事人指定一位,当事人无需支付任何费用.
- The Title IX regulations require that advisors (和 not the parties) may question parties 和 witnesses, 遵守礼仪的.
- 庭审应当制作录像、录音或者笔录, 并提供给各方查阅和审查.
证明标准
澳门威利斯人娱乐官方网址 uses a preponderance of the evidence st和ard (“more likely than not”) in making determinations of responsibility.
责任的确定
决策者应当出具裁决书,裁决书应当包括下列内容:
- Identification of all the allegations potentially constituting 性骚扰 as defined in the Title IX regulations 和 this policy.
- A description of the procedural steps taken from receipt of the formal complaint through the determination, 包括通知各方, 对当事人和证人的采访, 网站访问, 收集其他证据的方法, 听证会举行了.
- 支持该决定的事实发现.
- 的声明, 基本原理, 每项指控的结果, 包括关于责任的决定, 以及CCSNH/学院对被申请人施加的任何纪律处分.
- A statement as to whether remedies designed to restore or preserve equal access to CCSNH/college education programs 和 activities will be provided to the complainant; however, 决策者不得确定这种补救办法. 第九条协调员 shall work with the complainant to design remedies consistent with the decision maker’s findings.
- The procedure 和 permissible bases for the complainant 和 respondent to appeal the determination (or dismissal).
裁决书应当同时送达当事人. The determination concerning responsibility becomes final either on the date that CCSNH/college provides the parties with the written determination of the results of the appeal, 如提出上诉(见下文第9款), 或者如果没有提出上诉, 上诉期届满的日期. A complaint filed with an external agency is not an appeal for purposes of determining when a finding of responsibility becomes final.
制裁
Upon determining that a student respondent committed the alleged conduct 和 t在这里by violated this policy, 决策者可以实施下列一项或多项制裁:
- WARNING – a notice in writing to the student that the student is violating or has violated institutional policy
- 缓刑-对违反规定的行为的书面谴责. Probation is for a designated period of time 和 includes the probability of more severe 纪律制裁 if the student is found during the period of probation to be violating any institutional regulations
- 失去特权-在指定的时间内拒绝指定的特权.g., 社会缓刑, 车辆的特权, 去激活组, 限制使用设施, 不受欢迎的人)
- NO CONTACT – restriction prohibiting an individual from approaching or contacting a specified individual
- 罚款-可施加先前确定和公布的罚款;
- 赔偿-对损失、损害或伤害的补偿. 这可以采取适当的服务和/或货币或物质替代的形式
- RESIDENCE HALL/CAMPUS HOUSING SUSPENSION – separation from the residence halls/campus housing for a definite period of time, 有重新入学的条件(如适用)
- RESIDENCE HALL/CAMPUS HOUSING EXPULSION – permanent separation from the residence halls/campus housing
- 休学——离开班级或学院一段时间, 有重新入学的条件(如适用)
- COLLEGE DISMISSAL/EXPULSION – permanent separation from all CCSNH colleges which may include loss of campus visitation privileges
- EDUCATIONAL OR SERVICE SANCTIONS – imposed in addition to or in lieu of the above sanctions; examples of such sanctions include but are not limited to: work assignments, 为澳门威利斯人娱乐官方网址, 书面道歉信, 和学校官员的强制性会面. Such sanctions require the approval of any person(s) whose participation is required for the completion of the sanction(s).
支持性措施和补救措施
第九条协调员 may continue 和/or adjust supportive measures for the complainant following the conclusion of the procedure, 根据投诉人当时的需要.
“Remedies” are measures used to ensure that the complainant has equal access to the college’s education programs 和 activities following a decision maker’s determination. Such remedies may include supportive measures 和 depend upon the determination 和 the needs of the complainant. 第九条协调员 is responsible for implementing remedies 和 providing any needed assistance to the complainant.
上诉
当事人有机会对有关责任的裁决提出上诉, 以及对正式投诉的驳回. 可根据下列理由提出上诉:
- 程序上的错误影响了事情的结果
- New evidence that was not reasonably available at the time the determination regarding responsibility or dismissal was made, 这可能会影响这件事的结果
- 第九条协调员 wrongfully concluded that the formal complaint did not constitute 性骚扰 under this procedure 和 dismissed the formal complaint
- 第九条协调员, investigator or decision maker had a conflict of interest or bias for or against complainants or respondents generally, 或个别投诉人或被告, 这影响了事情的结果
- A sanction imposed was improper in light of mitigating or extenuating circumstances not known at the time that a Party was provided an opportunity to comment on sanctions, 如果有任何, 或者没有得到决策者的适当考虑.
上诉必须在收到裁定后的10个日历日内以书面形式提出, stating the grounds for the appeal 和 including any relevant documentation in support of the appeal. Unless granted an extension for good cause by the Title IX coordinator before the expiration of the appeal period, 在此截止日期之后提出的申诉不及时,不予考虑.
- 上诉必须通过电子邮件提交给第九条协调员, 由谁将投诉转介适当的上诉专员处理.
- 第九条协调员应向所有其他各方提供一份上诉副本.
- The other parties shall have seven calendar days to submit a written statement addressing the appeal.
- 考虑上诉的官员应对上诉进行公正的覆核, 包括考虑这件事的记录, 并可与其他CCSNH/学院官员和/或CCSNH律师协商作出决定.
- The appeals officer shall issue a written decision describing the result of the appeal 基本原理 the result, 并同时提供给当事人. The officer may: 1) deny the appeal; 2) grant the appeal 和 send back the matter to the decision maker for further consideration; 3) grant the appeal 和 send back the matter for a new live hearing before a new decision maker; 4) grant the appeal by revising the sanction; or 5) grant the appeal of a dismissal of a formal complaint 和 order that an investigation be conducted.
Victims of sexual misconduct/性骚扰 may pursue assistance 和/or support confidentially by contacting a New Hampshire Domestic 和 Sexual Violence Crisis Center.
新罕布什尔州中部危机中心
603-225-7376非紧急联系人
1-866-841-6229紧急联系人
(电子邮件保护)
http://cccnh.org/
任何受到不当性行为影响的人都可以获得保密的支持服务, 性骚扰, 家庭暴力, 约会暴力或跟踪. 服务对所有人都是开放和肯定的,个人不需要在危机中打电话.
您也可以拨打以下电话获得即时、保密的帮助:
- 新罕布什尔州24小时家庭暴力求助热线:1-866-644-3574
- 新罕布什尔州24小时性侵犯热线:1-800-277-5570
- 全国24小时性侵犯热线:1-800-656-4673
Conversations with crisis center 和 crisis line volunteers 和 advisors (who are also confidential resources) are protected under New Hampshire’s confidentiality statute (NH RSA 173-C).
Confidential resources can assist with information 和 referrals to medical 和 咨询 resources 和 provide additional assistance as appropriate, such as referral to medical facilities w在这里 an individual may request that a medical forensic exam be administered by a trained sexual violence forensic health care provider, 包括关于交通选择的信息和关于旅费报销的信息, 如果有任何.
The above-listed confidential resources can provide emotional support 和 information or referrals to on-campus 和 off-campus resources. 他们还可以陪同报告方与第九条协调员举行会议, 调查采访, 纪律会议或聆讯. 机密资源不属于CCSNH员工.
校园安全报告
资源
当收到性骚扰报告时, 第九条协调员将提供有关支持措施的信息. Supportive measures are individualized services offered to a complainant following a report of sexual misconduct/性骚扰. Supportive measures may also be provided as appropriate to respondents after a formal complaint is filed.
Supportive measures are actions taken by the college to restore or preserve equal access to education programs without unreasonably burdening any individual (prior to a finding of responsibility) or the college, 包括旨在保护各方安全的措施. 支持性措施包括, 但不限于无联系订单, 咨询, 延长最后期限或其他与课程相关的调整, 修改工作(如果在校园工作)或课程安排, 校园陪护服务, 工作或居住地点的变化, 休假, 加强校园某些区域的安全和监控, 转介服务, 以及其他类似的措施. 无论是否提出正式投诉,都可以实施支持性措施.
第九条协调员 will determine whether supportive measures 和 accommodations are reasonable 和 should be implemented, 和, 如果是这样的话, 是否会努力确保这些措施和便利尽快落实. 寻求支持性措施或帮助, 学生应联系他们的学院第九条协调员.
如果外部机构或法院颁布了保护令, the order should be provided to the College 第九条协调员 so that the College may take appropriate measures consistent with the order.